15a rhoddaf Gelyn RHWNG CHI A'R FERCH, ac ymysg dy had a'i had; Bydd yn cleisio dy ben, a byddi'n cleisio ei sawdl. —GENESIS 3:15

¿Cuándo comenzó la "iglesia" de Dios?

CYFRAITHEGLWYSN. BYDDA. BYDDDYDD SADWRN

Ychydig ddyddiau yn ôl, dyn a enwir Leo Canales postio'r neges ganlynol mewn grŵp Facebook -

LA IGLESIA DEL ''NUEVO'' TESTAMENTO
"La Iglesia nació en el Nuevo Testamento y es ahi donde estan todos sus mandamienos."

—LEO CANALES, Grŵp Facebook Armando Alducin

Nid dyfyniadau Beiblaidd, na, dim byd. Rhywbeth cyffredin iawn ymhlith efengylwyr, sydd bob amser yn gwneud ynganiadau o'r math hwn heb eu hategu ag ysgrifennu, yw.

I ddechrau roeddwn wedi ymateb i’r pwnc hwn fel a ganlyn—

IGLESIA DEL ''ANTIGUO'' TESTAMENTO
Pa anifail. Dychmygaf fod ABRAHAM, Moses, Dafydd, Noa, Elias, Eliseus, Jacob, Isaac, Isaiah, Hosea, Esther, Ruth, Aaron, Naomi, Deborah, Barack, Lot, etc. Ac ati Hosea 4:6

Y sí, los mandamientos de Dios están todos en el "Nuevo" Testamento (Apoc. 22:14-16)

Y dije animal con todo el respecto a los animales, los cuales son criaturas de Dios, muy inteligentes—dicho sea de paso. Los aniamles no son tan "animales" como este señor.

También les compartí el enlace de uno de nuestros últimos estudios, "La Ley Que No Se Puede Guardar", donde se hacía un planteamiento similar. [1] Una "LEY" Que "No Se Puede" Guardar
[ASTUDIO, CristoVerdad]

¿Pero por qué Leo Canales dice que la Iglesia—supuestamente de Cristo, nació en el "Nuevo Testamento", y que ahí es donde están "todos" ei orchymynion ?

Bueno, esta creencia viene de premisa de que el "Antiguo Testamento" está abolido, o que tiene muy poca relavancia para los que se llaman servidores de "Cristo"—o lo que ellos llaman Cristo. También la idea de que el Dios del Universo, quien dio ley ETERNA a todo lo creado (PSA. 148), Nid oes ganddo gyfraith i lywodraethu ei bobl. A phan ddywedant "no hay ley", nid ydynt mewn gwirionedd ond yn pwyntio at ran arbennig o gyfraith Duw, y pedwerydd gorchymyn a'i ddydd anmhoblogaidd o orphwysdra. Y como los evangélicos y "cristianos" creen—o se forzan a creer, que el sábado está aboliddo, también quieren forzar la idea de que este no es ley para guardar en lo que ellos y todo el mundo "cristiano" conoce como "Nuevo Testamento", que —por extensión, nos lleva hasta el día de hoy.

Dios no hace esa separación en su palabra sobre "Antiguo" o "Nuevo" testamento; la hizo el hombre. [2] El Anticuado e Inservible "Antiguo Testamento"
[ASTUDIO, CristoVerdad]
I’r gwrthwyneb, mae Duw yn pwysleisio—

15a'ch bod wedi adnabod yr Ysgrythurau Sanctaidd o'ch plentyndod, a all dy wneud yn ddoeth er iachawdwriaeth trwy y ffydd sydd yng Nghrist Iesu.
16 Ysbrydolwyd yr holl Ysgrythur gan Dduw,  ac yn ddefnyddiol ar gyfer addysgu, ar gyfer cerydd, ar gyfer cywiro, ar gyfer hyfforddiant mewn cyfiawnder,
17i fel y byddo dyn Duw yn berffaith, yn gwbl barod ar gyfer pob gwaith da. —2 Timotheus 3:15-17

Diwedd holl ysgrifen Duw yw i ddyn gyflawni y perffeithrwydd â pha un y crewyd ef yn wreiddiol. (GEN 1:26-27), a gollodd trwy dorri y gyfraith (HOSEA 6:7). A'r unig ffordd i gyflawni perffeithrwydd—hynny yw, iachawdwriaeth, yw trwy gadw y gyfraith y mae ein hanwyl Leo Canales—a chwithau sydd, o bosibl, yn darllen yr astudiaeth hon, yn gwadu.

1Bendigedig yr perffaith o llwybr, Y rhai sy'n cerdded  yng nghyfraith Jehofa.— Salmau 119:1

"Toda escritura es insprada por Dios", ond mae dyn wedi gwrthod mwy na hanner yr ysgrifen honno, Mmmmm…

A thrwy wrthod, maent yn syrthio i gamgymeriadau plentynnaidd, ond gyda chanlyniadau oedolion, y byddwn yn eu cyflwyno i chi yma. Gadewch i ni wneud hyn yn syml, Mr Leo Canales—a phawb sy'n meddwl fel chi; Gadewch i ni astudio'r Beibl!

Gadewch inni ddyfynnu’r testun dan sylw eto—

LA IGLESIA DEL 'NUEVO' TESTAMENTO
"La Iglesia nació en el Nuevo Testamento y es ahi donde estan todos sus mandamienos."

—LEO CANALES, Grŵp Facebook Armando Alducin

Mae eich Anwybodaeth yn affwysol, Leo Canales Mr. ¿Cuando nació la "iglesia" de Dios?

18A dywedodd yr Arglwydd Dduw: NID YW'N DDA I'R DYN FOD AR EU HUNAIN; Gwnaf ef yn help cwrdd iddo. […]
21Yna parodd yr ARGLWYDD Dduw i drwmgwsg ddisgyn ar Adda, a thra oedd yn cysgu, CYMRoddodd UN O'I AENau, a chauodd y cig yn ei le.
22Ac o'r asen a gymerodd yr Arglwydd Dduw oddi ar y dyn, Efe a wnaethpwyd yn foneddig, ac a'i dug I'R DYN.
23Yna y dywedodd Adda, Dyma yn awr asgwrn o'm hesgyrn a chnawd o'm cnawd; Gelwir hi yn Wraig, am ei bod wedi ei chymryd oddi wrth Ddyn.
24Felly, BYDD GWR YN GADAEL EI DAD A'I FAM, AC YN YMUNO Â'I WRAIG., a byddant yn un cnawd.
25Ac yr oedd y ddau yn noethion,  Adda a'i wraig , ac nid oedd arnynt gywilydd. —GENESIS 2:18, 21-22

Ahí nace la mujer—"iglesia"—pueblo de Dios, en esta tierra. Y es a esa misma mujer a la que Dios ordena tener enemistad con el diablo:

14A dywedodd yr A RGLWYDD DDUW wrth y sarff, Am i ti wneuthur hyn, melltigedig wyt goruwch yr holl anifeiliaid, ac uwchlaw holl anifeiliaid y maes; Byddwch yn cerdded ar eich brest, a byddwch yn bwyta llwch holl ddyddiau eich bywyd.
15A BYDDAF YN RHOI Gelyniaeth RHWNG CHI A'R FERCH, a rhwng dy had ef a'i had ef; Bydd yn cleisio dy ben, a byddi'n cleisio ei sawdl. —GENESIS 3:14-15

¿Y cuáles fueron los mandamientos dado a esa mujer o "iglesia"—pueblo de Dios?

17eithr o bren gwybodaeth da a drwg NI BWYTA CHI; oherwydd ar y diwrnod y byddwch chi'n ei fwyta, byddwch yn sicr yn marw. GENESIS 2:17

A beth yw'r unig beth sy'n dod â marwolaeth?

23Achos MARWOLAETH YW CYFLOG Pechod, ond rhodd Duw yw bywyd tragwyddol yng Nghrist Iesu ein Harglwydd. —Rhufeiniaid 6:23

A beth yw pechod?

4Y mae pob un sy'n cyflawni pechod hefyd yn torri'r gyfraith; yn dda PECH YN TORRI ' R GYFRAITH. —1 JOHN 3:4

Unwaith eto, Pa gyfraith?

 13NI FYDDWCH YN Lladd.  —Exodus 20:13

. A phwy a ysgrifenodd y gyfraith hono ?

18A rhoddodd ddwy lech o dystiolaeth i Moses, wedi iddo orffen siarad ag ef ar Fynydd Sinai,  tabledi wedi eu hysgrifennu â bys Duw.  —EXODUS 31:18.

¿Y esa ley está en el "Nuevo Testamento"?

14Bendigedig MAENT YN CADW EI GORCHMYNION, i gael yr hawl i bren y bywyd,  ac i fyned trwy y pyrth i'r ddinas.
15Ond y cwn BYDDANT ALLAN, a'r swynwyr, y godinebwyr,  Y LLOFRUDDWYR,  yr eilunaddolwyr, A POB UN SY'N CARU AC YN GWNEUD GORWEDD.
16Myfi IESU a anfonais fy angel i dystiolaethu i chwi am y pethau hyn yn yr eglwysi. Myfi yw gwreiddyn ac epil Dafydd, y seren fore ddisglair. —Datguddiad 22:14-16

La "Iglesia" de Dios del "Antiguo Testamento" es la misma "Iglesia" del "Nuevo Testamento". Y cuándo decimos iglesia, nos referimos a Pobl Ffyddlon, gan fod dwy eglwys—dau bobl, y ffyddloniaid—yn amlwg, ac anffyddlon—gwas y diafol:

4AC Y FENYW ROEDD HI WEDI EI DILLAD MEWN PUR A SGANDAL, AC ADdurno AG AUR, CERRIG GWERTHFAWRS ac o berlau, ac yr oedd ganddi yn ei llaw gwpan aur yn llawn o ffieidd-dra a budreddi ei phuteindra;
5ac ar ei dalcen enw wedi ei ysgrifennu, dirgelwch: BABYLON Yr un mawr,  MAM HARLOTS  ac oddi wrth ffieidd-dra y ddaear.
6gwelais  Y FERCH SY'N MEDDW GYDA GWAED Y SAINT  ac o waed merthyron Iesu ; a phan welais hi, mi a ryfeddais â syndod mawr. […]
9Hyn, ar gyfer y meddwl sydd â doethineb: Y saith pen, SAITH MYNYDD, y mae’r wraig yn eistedd arnynt,—Datguddiad 17:4-6, 9

Mae ei Ti y wraig yw Rhufain Babaidd—yr Eglwys Gatholig, yr hon sydd trwy yr oesoedd wedi erlid a dienyddio SAINTIAU Duw. (APC.14:12, APC.12:17)

Ac y mae y wraig hon yn eistedd ar SAITH MYNYDD (Eglwysi). Hynny yw, mae gan BABYLON fawr ferched, oherwydd hi yw mam puteiniaid. Nid oes gan neb ddiddordeb mewn gwybod am eu merched, ond dyma'r rhai sy'n gwasanaethu eu mam, yr Eglwys Gatholig.

A phwy yw'r merched hynny?

1Byddan nhw'n gosod dwylo ar ddyn SAITH MERCHED [Eglwysi] bryd hynny, gan ddweud: Byddwn yn bwyta ein bara, a byddwn yn gwisgo ein dillad; yn unig gadewch inni gario'ch enwCymerwch ymaith ein cywilydd. — Eseia 4:1

Saith o wragedd (eglwysi)—hyny yw, cyflawnder yr eglwysi—pob un (APC. 2 a 3), sy'n bwyta eu bara eu hunain (athrawiaeth), ac yn gwisgo eu dillad eu hunain (cyfiawnder), ac eto sydd â'r gallu i hawlio enw Crist:  Todas las iglesias "Protestantes"—todas.  [a] ECUMENISMO DE SANGRE — 8 Es el Nuevo 7: Adoración al dios Sol, La Iglesia Adventista y el Cristianismo. "Todos Somos Católicos"
[FIDEO 2:32:55, CristoVerdad]
[i]aLa Iglesia Santa, Católica y Apostólica del "Séptimo" Día [1] — Armando El Rompecabezas.
"Todos Somos Católicos"
[FIDEO 1:38:18, CristoVerdad]
[i]bLa Iglesia Santa, Católica y Apostólica del "Séptimo" Día [2] — La Caída de La Iglesia. "Todos Somos Católicos"
[FIDEO 2:01:35, CristoVerdad]

Nawr, yr eglwys - neu yn hytrach, pobl Crist, cadw ei orchymynion (Ioan 14:15), a ddarganfyddwn drwy’r Beibl, o Genesis 1:1 hyd at Datguddiad 22:21.

Dos "iglesias", dos pueblos—un mismo pueblo. Uno sirve a Dios, en el "Nuevo Testamento"—

12Dyma amynedd Y SAINT, Y RHAI SY ' N DIODDEF CADW GORCHYMYNAU DUW a ffydd yr Iesu. —Datguddiad 14:12

Os yw'r bobl hynny'n gwybod ffydd Iesu, maen nhw'n cadw ei gyfraith, nid ydyn nhw'n ei gwadu.

Y el otro pueblo—el mismo pueblo, fue llamado a servir a Dios desde el principio, es decir, lo que ustedes los "cristianos" llaman "Antiguo Testamento"—

17ond o bren gwybodaeth da a drwg NI BWYTAWCH; canys yn y dydd y bwytewch o hono, diau y byddi farw. —GENESIS 2:17

"No comerás"-hynny yw, byddwch yn cadw fy nghyfraith, uwchlaw pob peth—"y pondré enemistad…"

Mae pobl Dduw yn ffyddlon, ac nid ydyn nhw'n enwadol (MAT. 18:20), Wel, fe ddangoson ni hynny eisoes I GYD las denominaciones—MUJERES infieles" sirven al diablo (ISA. 4:1). Ac mae Iesu ei hun, yn ei neges olaf ar gyfer y ddynoliaeth, yn ei gwneud yn glir—

4Mae rhain yn  Y RHAI NAD OEDDENT WEDI EU HALOGI GYDA MENYWOD,  am eu bod yn wyryfon. Mae rhain yn  Y RHAI SY'N DILYN YR OEN lle bynnag yr â.  RHADWYD Y RHAI O MYSG DYNION yn flaenffrwyth i Dduw ac i'r Oen; —Datguddiad 14:4

Mae'r Merched o Eseia 4:1 Nid ydynt yn dilyn yr oen yn unman, tra bod Pobl Dduw "no se contamina con mujeres". Hynny yw, nid yw wedi'i halogi ag eglwysi (ISA. 54;5-6, EPH. 5:21-29). Ac nid yw Duw bellach yn galw ei bobl yn eglwys ar ddiwedd amser. Geilw ef yn Sanctaidd, ac am hyny y mae diafol yn ei erlid, am ei fod yn cadw ei GYFRAITH—

17Yna y DDRAIG a lanwyd o ddicter yn erbyn Y MERCH; a  MYND I DEffro RHYFEL  yn erbyn gweddill ei hiliogaeth, Y RHAI SY ' N CADW GORCHMYNION DUW ac y mae ganddynt dystiolaeth lesu Grist. —Datguddiad 12:17

Dywedwch wrthyf, pwy sy'n mynd i'ch erlid chi sy'n gwrthod ei gyfraith, ar unrhyw bwynt ohoni? (SATM. 2:10).

Sylwch fel nad yw'r ddraig - hynny yw, y diafol - yn erlid y wraig (eglwys). Nid yw ond yn digio wrthi, am na allai hi ddofi y gweddill ffyddlon, y rhai sy'n cadw ei orchmynion (ei gyfraith sanctaidd). Nid yw'r wraig hon yn cadw ei chyfraith, a dyna pam nad yw'n cael ei herlid gan y diafol. Os na allwch gysylltu'r dot hwn, nid ydym yn gwybod sut y gallwn eich helpu.

Y tro diwethaf mae'r Beibl yn cyfeirio at y fenyw rydyn ni'n dod o hyd iddi yn marchogaeth ar fwystfil Scarlet (Dat. 17:3) a gwasanaethu holl ffieidd-dra y ddaear, trwy ei ferched (merched) hynny yw, eglwysi, yn tra-arglwyddiaethu ar holl alluoedd y ddaear (APC. 18:1-3), ac - felly, mae Duw yn gorchymyn i chi -

4A chlywais lais arall o'r nef, yn dywedyd:  DEWCH ALLAN O HI,  fy mhobl, rhag i chwi gyfranu o'u pechodau, ac na dderbyniwch ran o'u plâu; —Datguddiad 18:4

A bydd Bababilonia Fawr - ynghyd â'i merched, yn cael eu dinistrio (APC. 18:1-23).

Salid de ella, lo dice en "El Nuevo Testamento". Y "salid de ella, en el "Antiguo"—

11Gadael, ymadael,  mynd allan o yna,  peidiwch â chyffwrdd â dim byd aflan; oes alid o'i ganol;  Glanhewch eich hunain sy'n cario llestri'r ARGLWYDD. —Eseia 52:11

A pham y mae'n eich anfon oddi yno? Am un rheswm syml—

24Ac ynddo y cafwyd gwaed Y PROPHWYDI  ac O'R SAINT ac o'r holl rai a laddwyd ar y ddaear. —Datguddiad 18:24

Ac yr oedd y proffwydi, fy nghyfeillion a'm brodyr annwyl, yn pregethu o'r gyfraith—

6AC I BLANT TRAMOR eu bod yn dilyn Jehofa i’w wasanaethu, a’u bod yn caru enw Jehofa i fod yn weision iddo; I BAWB SY'N CADW'R DYDD SABATH ER MWYN PEIDIWCH EI BROFIO,  A CHOFALWCH FY CYFAMOD, 
7Cymeraf hwynt i'm mynydd sanctaidd, ac ail-greaf hwynt yn fy nhŷ gweddi; Derbynnir eu poethoffrymau a'u hoffrymau ar fy allor; oherwydd gelwir fy nhŷ i yn dŷ gweddi i'r holl bobloedd. — Eseia 56:6-7

A phwy yw'r saint, eto?

12Dyma amynedd  Y SAINT, Y RHAI SY ' N CADW GORCHMYNION DUW  a ffydd yr Iesu. —Datguddiad 14:12

Dwy eglwys, dwy dref. I ba un ohonyn nhw ydych chi'n perthyn?

Dau berson—un bobl, Y Saint sydd yn cadw eu cyfraith sanctaidd, a roddwyd yn y dechreuad—

1Yn y dechrau  CREDU Duw y nefoedd a'r ddaear. —GENESIS 1:1

— Wedi'i gyflwyno i ni fel esiampl, gan yr un Duw a'i rhoddodd:

1Felly [crewyd] y nefoedd a'r ddaear, a'u holl lu.
2A Duw a orphenodd y gwaith a wnaeth efe AR Y SEITHFED DYDD; AC EF YN Gorffwysa AR Y SEITHFED DYDD o'r holl waith a wnaeth.
3A Duw a fendithiodd y seithfed dydd, AC EI sancteiddio, oherwydd ynddo repose o'r holl waith a wnaethai yn y greadigaeth. — GENESIS 2:1-3

Wedi ei gadarnhau yn Sinai—

11Oherwydd mewn chwe diwrnod  gwnaeth  [CRED] ARGLWYDD y nefoedd a'r ddaear, y môr, a'r holl bethau sydd ynddynt, AC EF YN Gorffwysa AR Y SEITHFED DYDD; felly, Jehofa BENDIGAID y dydd o orffwys a sancteiddiodd ef. —EXODUS 20:11

Y finalmente, confirmada al final de la historia—"El Nuevo Testamento"—

56A hwy a ddychwelasant, ac a baratoesant beraroglau ac ennaint; a gorffwysasant ar y dydd Saboth,  yn ol y gorchymyn . —Luc 23:56

A Luc a ysgrifennodd ymhell ar ôl Iesuoes wedi ei groeshoelio, a dyma fe'n siarad â chi am y gyfraith, yn enwedig y rhan fwyaf cas o'r gyfraith—y Sabboth.

Jesús—"el señor del día de reposo", Sábado (MAR 2:28), yn amlygu i'r prophwyd JOHN— dysgybl anwyl, neges olaf iachawdwriaeth i'r wlad hon, dim mwy a dim llai, pryd?—

10Yr oeddwn yn yr Ysbryd AR DDYDD YR ARGLWYDD, a chlywais y tu ôl i mi lais uchel fel utgorn,—DATGANIAD 1:10

A beth yw'r neges honno—eto?—

14Gwyn eu byd y rhai sy'n cadw ei orchmynion,  I'W HAWLIO  i bren y bywyd,  AC I FYNED  trwy'r pyrth yn y ddinas.
15Ond bydd y cŵn allan, a'r swynwyr, y godinebwyr, y llofruddion, yr eilunaddolwyr, a phawb sy'n caru ac yn gwneud celwydd.
16 I IESU  Yr wyf wedi anfon fy angel i dystiolaethu i chi am y pethau hyn yn yr eglwysi. Myfi yw gwreiddyn ac epil Dafydd, y seren fore ddisglair. —Datguddiad 22:14-16

Neges olaf iachawdwriaeth -"Cadwch fy nghyfraith a byddwch fyw ..." (PROV. 7:2), fel bod-

21Gras ein Harglwydd Iesu Grist fyddo gyda chwi oll. Amen. —Datguddiad 22:1

Dwy eglwys, dwy dref. ¿I ba un ohonyn nhw ydych chi'n perthyn?

El reino de Dios ha sido apartado para los que guardan su ley, desde el ayer—"Antiguo Testamento",

27a ?  Y DEYRNAS,  a goruchafiaeth a mawredd y teyrnasoedd dan yr holl nefoedd,  RHODDIR I BOBL SANT Y MWYAF,  y mae ei deyrnas yn deyrnas dragwyddol, a bydd pob arglwyddiaeth yn ei wasanaethu ac yn ufuddhau iddo. —DANIEL 7:27

Sí, un reino "ETERNO", hasta—valga la redundancia, la eternidad, "para tener derecho al árbol de la vida y que entren por las puertas en la ciudad" (APC. 22:14); y ddinas nefol.

Dos pueblos—"Antiguo" y "Nevo Testamento", el mismo pueblo de Dios. Dos pueblos—un dref, yr hwn sy'n cadw gorchmynion Duw - ei gyfraith sanctaidd. "El que lee, entienda".

Dydd Sadwrn hapus i bawb!

—JOSÉ LUIS JAVIER

"Ewch allan ohono, fy mhobl ..." (Dat. 18:4)

Rhannu

——————————-
Ymunwch â CristoVerdad. Tanysgrifiwch i'n sianel newydd Vimeo Tanysgrifiwch i'n Sianel Vimeo. Rhannwch y gwahoddiad hwn, a byddwch yn rhan o'n grŵp o WhatsApp Tanysgrifiwch i'n Grŵp WhatsApp. Pan fyddwch yn tanysgrifio, peidiwch ag anghofio gadael eich enw i ni. Anlladrwydd wedi'i wahardd. Rhannwch a byddwch yn rhan o'r fendith.
——————————-

A byddwch chi'n gwybod y gwir ...
—Gwirionedd Crist https://www.cristoverdad.com

SYLWCH: Niferoedd mewn cromfachau glas [ ] dolen i Deunydd Atodol.
Lluniau - os o gwbl, ehangwch y cynnwys hefyd: fideos, newyddion, dolenni, ac ati.

FFYNONELLAU A CHYSYLLTIADAU

Os nad yw unrhyw un o'r dolenni hyn yn gweithio neu os ydynt yn anghywir, rhowch wybod i ni fel y gallwn eu cywiro. Os hoffech ysgrifennu atom, gwnewch hynny gan ddefnyddio'r ffurflen isod; Bydd eich sylw yn cael ei gyhoeddi. Os ydych am ysgrifennu atom yn breifat, gwnewch hynny drwy'r adran wybodaeth, a dewiswch cyswllt. Diolch yn fawr iawn!

Dduw bendithia chi!

0 0 pleidleisiau
Graddfa Erthygl
cyCY
2
0
Hoffem wybod beth yw eich barn, rhowch sylwadaux
()
x